線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 18:37 - 李山甫等《新經全書》附注釋

有人對他說:「這是納匝肋城的耶穌從這裏經過」。

參見章節

更多版本

當代譯本

有人告訴他是拿撒勒人耶穌路過,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有人告訴他,是拿撒勒人耶穌正在經過。

參見章節

新譯本

別人告訴他,是拿撒勒人耶穌經過。

參見章節

中文標準譯本

有人告訴他:「拿撒勒人耶穌經過這裡。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們告訴他,是拿撒勒人耶穌經過。

參見章節

新標點和合本 神版

他們告訴他,是拿撒勒人耶穌經過。

參見章節
其他翻譯



路加福音 18:37
11 交叉參考  

到了那裏他們住在一座名叫納匝肋的城內,為了應驗主藉先知所說的話:「祂將稱為納匝肋人」。


聽見有許多人從這裏經過,他就問:「這是怎麼回事」?


於是他喊叫起來:「耶穌,達味的子,憐憫我吧」!


祂就同他們回到納匝肋,孝順他們;祂的母親把這一切事都記在心裏。


斐理伯遇見那達乃爾對他說:「梅瑟的法律和先知所說的那一位,我們找到了祂,是納匝肋的耶穌,若瑟的兒子」。


比拉多又口授罪招,命人寫出掛在十字架頂上。寫的是:「猶太人的王:納匝肋人耶穌」。


「以色列人,請你們聽這些話:納匝肋的耶穌,天主用無數的異事、奇跡和標記給你們所介紹的人那位,天主自己藉着祂在你們中間顯了這些奇跡,你們很清楚地知道;


諸位和以色列全民族,都要知道,他是以你們所釘死在十字架上,藉着天主從死者中復活的納匝肋人耶穌   基督的名痊愈了。這人因着祂健壯地站在你們跟前。


依照祂所說的:「在悅納的時候我垂允了你;在拯救的日子我救援了你」。現在最受悅納的時候、救援的日子到了。