線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 12:9 - 李山甫等《新經全書》附注釋

你們的愛德不可虛偽。對於罪惡要厭惡,對於善事要愛慕,

參見章節

更多版本

當代譯本

愛必須真誠。要痛恨邪惡,一心向善。

參見章節

新譯本

愛,不可虛偽;惡,要厭惡;善,要持守。

參見章節

中文標準譯本

愛,不要虛假;要厭棄惡、持守善;

參見章節

新標點和合本 上帝版

愛人不可虛假。惡,要厭惡;善,要親近。

參見章節

新標點和合本 神版

愛人不可虛假。惡,要厭惡;善,要親近。

參見章節

和合本修訂版

愛,不可虛假;惡,要厭惡;善,要親近。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 12:9
30 交叉參考  

猶達斯隨即到耶穌面前來說:「老師,您好啊」!就和祂接吻。


他說這話,並不是因為他掛念窮人,卻因為他是賊,他掌管錢櫃,時常從中竊取。


他一到那裏,看見天主寵恩的結果,就滿心喜歡,並勸導他們恆久堅決地事奉天主。


用聖潔、知識、恆忍、慈惠,藉着聖神的特恩和誠實的愛,


我並不是命令你們這樣作,僅願意指出別人熱誠地榜樣,以引導你們證實你們的愛德是否真切。


這是因為我們的宣講不基於錯謬,不基於邪淫,不基於詭計。


要謹慎注意使誰都不以惡還惡,卻要時常以善為目的,無論在弟兄和他人身上。


要查驗一切,僅保留善良的。


我囑咐你這樣作,全是以引起人用純潔的心情、無虧的良心和無偽的信心相親相愛為目的。


天主!因為你喜愛了正義,忌恨了不法;因此你的天主,用歡忻的油敷擦了你,超越你的同伴」。


你們要努力與大眾和睦,獲得聖潔;除非是聖潔的人,才能見天主。


反之,從天上來的智慧,首先是聖潔的,以後還是和平的、善良的、溫柔的、憐憫的、結好果的、沒有偏見、沒有假面具的。


幾時你們的心聖潔,你們也甘心順從命你們誠實地如弟兄一般相愛的真理,就全心熱情地彼此相愛吧。


尤其要切實相愛,因為愛能遮許多的罪。