線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 10:11 - 李山甫等《新經全書》附注釋

這些人要知道,我們在遠處說話寫信如何,在近處行為上也要如何。

參見章節

更多版本

當代譯本

說這話的人要留心:我們不在你們那裡的時候,在信上怎麼說,與你們見面時也會怎麼做。

參見章節

新譯本

說這話的人要想一想,我們不在你們那裡的時候,信上怎樣寫,我們來到的時候也會怎樣作。

參見章節

中文標準譯本

說這樣話的人應該想一想:我們不在你們那裡的時候,書信上的話語怎樣;我們在的時候,我們的行為也會怎樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這等人當想,我們不在那裏的時候,信上的言語如何,見面的時候,行事也必如何。

參見章節

新標點和合本 神版

這等人當想,我們不在那裏的時候,信上的言語如何,見面的時候,行事也必如何。

參見章節

和合本修訂版

這等人當明白,我們不在那裏時信上怎麼說,見面時也必怎麼做。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 10:11
6 交叉參考  

他們說:我的書信又鄭重又嚴厲,可是,人身體小,說話平淡無味。


有些人,我們當然不敢和他們相比相對;他們以自己作保證,不斷地以自己為標準,把自己與自己相比是多麼糊塗的。


我實在害怕,到了你們那裏,你們不作我願意你們作的那種人,我也不作你們願意我作的那個人。我害怕在你們中間有爭論、嫉妒、忿怒、搏鬥、毀謗、誣告、驕傲,和擾亂。


我在未到你們那裏以前給你們寫這些事,免得我在到了你們那裏的時候,應該嚴厲地罰你們,依照主以培養你們,不以毀滅你們為目的所給了我的權柄。