Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 10:11 - 和合本修訂版

11 這等人當明白,我們不在那裏時信上怎麼說,見面時也必怎麼做。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 說這話的人要留心:我們不在你們那裡的時候,在信上怎麼說,與你們見面時也會怎麼做。

參見章節 複製

新譯本

11 說這話的人要想一想,我們不在你們那裡的時候,信上怎樣寫,我們來到的時候也會怎樣作。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 說這樣話的人應該想一想:我們不在你們那裡的時候,書信上的話語怎樣;我們在的時候,我們的行為也會怎樣。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 這等人當想,我們不在那裏的時候,信上的言語如何,見面的時候,行事也必如何。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 這等人當想,我們不在那裏的時候,信上的言語如何,見面的時候,行事也必如何。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 說這種話的人應該知道,我們不在你們那裡的時候,在信上所說的話,跟到了你們那裡時所要做的是一致的。

參見章節 複製




哥林多後書 10:11
6 交叉參考  

因為有人說:「他信上的語氣既嚴厲又強硬,他本人卻軟弱無能,言語粗俗。」


因為我們不敢將自己和某些自我推薦的人並列相比;他們用自己度量自己,用自己比較自己,是不明智的。


我怕我再來的時候,見你們不合我所期望的,而你們見我也不合你們所期望的。我怕有紛爭、嫉妒、憤怒、自私、毀謗、讒言、狂傲、動亂的事。


所以,我不在你們那裏的時候,把這些話寫給你們,好使我見你們的時候不用照主所給我的權柄嚴厲地待你們;這權柄原是為造就人,而不是為摧毀人。


跟著我們:

廣告


廣告