線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 11:17 - 李山甫等《新經全書》附注釋

還有一種要緊的事我不贊成你們:你們聚會,不僅沒有益處,反要受到損害。

參見章節

更多版本

當代譯本

現在我有話要吩咐你們,不是稱讚你們,因為你們聚會不但無益,反而有害。

參見章節

新譯本

我現在要吩咐你們,不是要稱讚你們,因為你們聚集在一起,並沒有得到益處,反而有害處。

參見章節

中文標準譯本

現在我吩咐以下的事,並不是在稱讚你們,因為你們聚集所導致的不是更好,而是更糟。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我現今吩咐你們的話,不是稱讚你們;因為你們聚會不是受益,乃是招損。

參見章節

新標點和合本 神版

我現今吩咐你們的話,不是稱讚你們;因為你們聚會不是受益,乃是招損。

參見章節

和合本修訂版

我現在吩咐你們這話不是在稱讚你們,因為你們聚會是有損無益的。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 11:17
14 交叉參考  

作善事用不着畏懼官長,作惡事才畏懼他們。你願意不畏懼官長嗎?你就作善事吧!他必要稱讚你;


我謝謝你們在諸事上惦念我,並保持我傳給你們的禮節。


你們在一處聚會時的那種情形,不能再稱為吃主的晚餐了;


你們沒有家可以吃喝嗎?或者是輕視天主的教會,使那些一無所有的羞愧嗎?讓我說你們什麼呢?讓我讚揚你們嗎?當然不讚揚。


如果有人餓了,他可以先在家裏吃,免得聚會成了判定你們有罪的機會。其餘的事,等我到你們那裏再規定吧。


如果在教會全體開會的時候,一切人都用秘語說話,有普通信友或不信者忽然進來,不是要說你們都是瘋子嗎?


弟兄們,那麼要怎樣作呢?在你們聚會時,各人無論有詩歌、訓誨、啟示、秘語、解釋秘語的神恩,都應該以人的樣式去作。


不要耽誤公共聚會,有些人慣於這樣作,卻要彼此警戒,尤其是因為你們看見主再臨的日子近了。


其次就是他所委派賞善罰惡的官員。