線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 26:31 - 李山甫等《新經全書》附注釋

在退堂時彼此說:「這人並沒有犯該囚該死的罪」。

參見章節

更多版本

當代譯本

走到一邊商量說:「這人沒有做什麼該判死刑或監禁的事。」

參見章節

新譯本

退到一邊,彼此談論,說:“這個人並沒有犯過甚麼該死該綁的罪。”

參見章節

中文標準譯本

當離開的時候,彼此談論說:「這個人沒有做任何該死或該被捆鎖的事。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

退到裏面,彼此談論說:「這人並沒有犯甚麼該死該綁的罪。」

參見章節

新標點和合本 神版

退到裏面,彼此談論說:「這人並沒有犯甚麼該死該綁的罪。」

參見章節

和合本修訂版

退到裏面,彼此談論說:「這個人並沒有犯甚麼該死該監禁的罪。」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 26:31
10 交叉參考  

比拉多對司祭長和群眾說:「我在這人的身上查不出什麼罪來」。


看出他被告,都是關於他們法律的細則,本人並沒有犯什麼該囚該死的罪。


會中便發生極大的喧嚷,有幾個法利塞派的經師,站起來激烈地爭辯說:「我們在這人身上找不出罪來;誰敢說,不是天神或天使和他說過話」?


我查出他並沒有犯任何該死的罪,可是他自己向皇帝上訴,所以我決意解他到朝庭去。


他們審問了我,查出我沒有該死的罪,願意釋放我。


不過要時常溫和謙遜誠實地答覆,使那些譭謗你們度基督真徒生活的人,在他們所提出的各點上,自覺羞愧。