使徒行傳 25:8 - 李山甫等《新經全書》附注釋 保祿替自己辯護說:「我從來沒有犯相反猶太法律,相反聖殿,相反皇帝的任何罪」。 更多版本當代譯本 保羅為自己辯護說:「我從來沒有違背猶太律法、褻瀆聖殿或反叛凱撒!」 新譯本 保羅申辯說:“無論對猶太人的律法、聖殿或凱撒,我都沒有罪。” 中文標準譯本 保羅申辯說:「無論是對猶太人的律法,或是對聖殿,或是對凱撒,我都沒有犯過罪。」 新標點和合本 上帝版 保羅分訴說:「無論猶太人的律法,或是聖殿,或是凱撒,我都沒有干犯。」 新標點和合本 神版 保羅分訴說:「無論猶太人的律法,或是聖殿,或是凱撒,我都沒有干犯。」 和合本修訂版 保羅申辯說:「無論猶太人的律法,或是聖殿,或是凱撒,我都沒有干犯。」 |