線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 24:12 - 李山甫等《新經全書》附注釋

並沒有人看見我在聖殿,或在會堂,或在城裏,和人爭論或鼓動民眾。

參見章節

更多版本

當代譯本

這些人根本沒有見過我在聖殿、會堂或城裡與人爭辯,或聚眾鬧事。

參見章節

新譯本

無論在殿裡、會堂中或城裡,他們都沒有看見我跟人辯論,或煽動群眾作亂,

參見章節

中文標準譯本

無論在聖殿裡,或在會堂裡,或在城裡,他們都沒有看見我和任何人爭論,或煽動民眾。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們並沒有看見我在殿裏,或是在會堂裏,或是在城裏,和人辯論,聳動眾人。

參見章節

新標點和合本 神版

他們並沒有看見我在殿裏,或是在會堂裏,或是在城裏,和人辯論,聳動眾人。

參見章節

和合本修訂版

他們並沒有看見我在聖殿裏跟人辯論,或在會堂裏、在城裏煽動群眾。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 24:12
6 交叉參考  

眾人一看見耶穌都極其感動,立即奔向祂去歡迎祂。


你們為什麼還問我呢?你們可以問那些聽眾我給他們講過什麼,他們知道我說了什麼話」。


正在那時,有人看見我在聖殿裏,我剛行完了洗潔禮,也不招集人,也不喧嚷。


我們發覺了這人好像瘟疫,鼓動全世界的猶太人作亂,又是納匝肋教派的首領。


保祿替自己辯護說:「我從來沒有犯相反猶太法律,相反聖殿,相反皇帝的任何罪」。


過了三天,保祿請猶太人的要人聚會。他們來到以後,保祿對他們說:「弟兄們,我雖然沒有作什麼反對民族,反對我們祖先習律的事,我從耶路撒冷就被囚,並且交付於羅馬人手中。