線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 16:22 - 李山甫等《新經全書》附注釋

民眾就暴動起來,官長下令撕破他們的衣服,用鞭子打他們。

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,民眾一起攻擊他們,官長下令剝掉他們的衣服,杖打他們。

參見章節

新譯本

群眾一齊起來攻擊他們,裁判官就剝去他們的衣服,下令用棍子打他們。

參見章節

中文標準譯本

那群人就一同起來反對保羅和賽拉斯。官長們就剝了他們的衣服,下令用棍子打,

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾人就一同起來攻擊他們。官長吩咐剝了他們的衣裳,用棍打;

參見章節

新標點和合本 神版

眾人就一同起來攻擊他們。官長吩咐剝了他們的衣裳,用棍打;

參見章節

和合本修訂版

群眾就一齊起來攻擊他們。官長們吩咐撕開他們的衣裳,用棍子打;

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 16:22
15 交叉參考  

你們要預防人,因為他們將來必要解送你們到法院去,必要在他們的會堂裏鞭打你們;


於是比辣多就給他們釋放了巴拉巴,把耶穌鞭打了以後,就交給他們去釘祂在十字架上。


幾時人們要解送你們到會堂、官廳、和當權者的面前,不要憂慮用什麼話來辯駁,


可是保祿回答說:「我們即便有羅瑪國籍,他們沒有審問就公然鞭打了我們。他們又押了我們在監裏,現在想暗地裏逐出我們去嗎,那可不行。他們應該親自過來釋放我們」!


猶太人起了嫉妬的心,在大街上召集了些搗亂份子,發生暴動搖動全城;以後他們來到雅松的家,要求保祿和他的同伴出來,要在大眾前審問他們。


可是,當賈略來到亞該依作省長的時候,猶太人們同心合意地起來反對保祿,拉他到官廳前說:


如果是從天主來的,你們是壓迫不住的,不可冒險去反抗天主」。大家都表示同意。


在受鞭打、監禁、變亂中,在勞碌、失眠、絕糧中,


你們知道,我們雖然方才在斐理伯城遭受了種種痛苦凌辱,我們的天主還使我們大膽地把福音宣講給你們,不顧任何反抗。


有的受了鞭打戲耍,被監禁和捆鎖。


祂在木架上親身擔負了我們的罪,使我們死於罪惡,復活於正義;「祂的傷使你們痊愈」。