使徒行傳 14:12 - 李山甫等《新經全書》附注釋 他們就稱巴爾納伯為猶比德,因為保祿講道,將他稱為愛爾麥斯神。 更多版本當代譯本 於是,他們稱巴拿巴為宙斯,又因為保羅是主要的發言人,就稱他為希耳米。 新譯本 於是他們稱巴拿巴為宙斯,稱保羅為漢密士,因為保羅帶頭講話。 中文標準譯本 他們稱巴拿巴為宙斯神,稱保羅為赫爾墨斯神,因為保羅是領頭說話的人。 新標點和合本 上帝版 於是稱巴拿巴為宙斯,稱保羅為希耳米,因為他說話領首。 新標點和合本 神版 於是稱巴拿巴為宙斯,稱保羅為希耳米,因為他說話領首。 和合本修訂版 於是他們稱巴拿巴為宙斯,稱保羅為希耳米,因為他總是帶頭說話。 |