線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 5:27 - 李山甫等《新經全書》附注釋

她這樣給自己準備了無玷、無縐、無缺欠、神聖、無污、光耀的教會。

參見章節

更多版本

當代譯本

以便把聖潔、完美、沒有污點和皺紋等瑕疵的榮耀教會獻給祂自己。

參見章節

新譯本

可以作榮耀的教會歸給自己,甚麼污點皺紋等也沒有,而是聖潔沒有瑕疵的。

參見章節

中文標準譯本

為要給自己預備一個榮耀的教會,沒有汙漬、皺紋或任何這類的事,卻要她成為聖潔、毫無瑕疵。

參見章節

新標點和合本 上帝版

可以獻給自己,作個榮耀的教會,毫無玷污、皺紋等類的病,乃是聖潔沒有瑕疵的。

參見章節

新標點和合本 神版

可以獻給自己,作個榮耀的教會,毫無玷污、皺紋等類的病,乃是聖潔沒有瑕疵的。

參見章節

和合本修訂版

好獻給自己,作榮耀的教會,毫無玷污、皺紋等類的缺陷,而是聖潔沒有瑕疵的。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 5:27
21 交叉參考  

對你們懷着天主的妒情,因為我許配了你們於基督,使你們作祂童貞的淨配。


我們確知,使主耶穌復活的天主,也要使我們和耶穌一起復活,並將我們與你們一同引到自己臺前。


其實,自從創造世界以前,祂在基督內揀選了我們,使我們在祂面前,由於愛德成為聖潔無可指責的。


現在用祂身體的死亡恢復了你們與天主的友誼,使你們在祂臺前變成無玷無可責斥的聖者,


我們所宣講的就是祂。我們勸勉一切人,講給他們種種知識,使他們賴藉基督都得到成全。


願和平的天主親自賞賜你們完全的聖德。全身靈魂和身體,都要無罪,等候吾主耶穌的來臨。


將自己作無玷的犧牲,藉着永生的聖神奉獻於天主的基督聖血,豈不更能使我們的良心潔淨,脫離一切使人喪亡的行為,更完美地事奉永生的天主嗎?


而是可稱為無玷無污的羔羊基督的寶血。


親愛的,你們希望這些事實,便要勉力脫離種種玷污和罪惡,平安地等待主的再來。


時常愛慕天主,依賴吾主耶穌   基督的仁慈,希望獲得永生。


有一位能保全你們不犯罪,使你們能以純潔無瑕,歡歡喜喜地站在祂榮耀的臺前,


他們是從來沒有沾染過婦女的童身;羔羊無論往哪裏去,他們都跟隨祂。他們從人間救贖來的,作初果獻與天主和羔羊。