線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 26:9 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

這香水能賣許多錢,分給窮人呢!」

參見章節

更多版本

當代譯本

這瓶香膏能賣很多錢來賙濟窮人。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

這香精油原可賣許多錢,施捨給窮人。」

參見章節

新譯本

這香膏可以賣很多錢,賙濟窮人。”

參見章節

中文標準譯本

這香液本來可以賣很多錢,分給窮人。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

這香膏可以賣許多錢,賙濟窮人。」

參見章節

新標點和合本 神版

這香膏可以賣許多錢,賙濟窮人。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 26:9
9 交叉參考  

耶穌聽見了,就說:「為甚麼難為這婦人!她在我身上所做的是美事。


門徒看見,就很不快樂,說:「何必這樣枉費呀!


這香水能賣三十多兩銀子,分給窮人咧!……」他們就唧噥他。


他們離棄正道,入於迷途,跟從庇耳的兒子巴蘭走的路:這巴蘭就是那貪愛行不義而得工價的人。