馬可福音 5:37 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋 於是帶著彼得 雅各和雅各的兄弟約翰同去,不准別人跟隨。 更多版本當代譯本 於是,祂帶著彼得、雅各和雅各的弟弟約翰去雅魯家,不准其他人跟著。 四福音書 – 共同譯本 除了彼得、雅各和雅各的弟弟約翰以外,他沒有讓別人陪他去。 新譯本 於是他不許別人跟他一起去,只帶了彼得、雅各和雅各的弟弟約翰。 中文標準譯本 然後他除了彼得、雅各和雅各的弟弟約翰以外,不准別的人跟著。 新標點和合本 上帝版 於是帶着彼得、雅各,和雅各的兄弟約翰同去,不許別人跟隨他。 新標點和合本 神版 於是帶着彼得、雅各,和雅各的兄弟約翰同去,不許別人跟隨他。 |