線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 12:2 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

到了時候,打發一個僕人到園戶那裏,要收園裏的果子。

參見章節

更多版本

當代譯本

「到了收穫的季節,園主派奴僕去佃戶那裡收取他的那份果實。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

收成時,他差遣一個僕人到佃戶那裏,向他們收取葡萄園出產的果實。

參見章節

新譯本

到了時候,園主派了一個僕人到佃戶那裡,向佃戶收取葡萄園一部分的果子。

參見章節

中文標準譯本

到了收穫的季節,他就派了一個奴僕到那些農夫那裡去,好從他們收取葡萄園的果子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

到了時候,打發一個僕人到園戶那裏,要從園戶收葡萄園的果子。

參見章節

新標點和合本 神版

到了時候,打發一個僕人到園戶那裏,要從園戶收葡萄園的果子。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 12:2
18 交叉參考  

將近收果子的時候,打發他的僕人,到園戶那裏去收果子。


耶穌開講用比喻對他們說:「某人栽了一處葡萄園,四面圈上籬笆,造了酒榨,蓋上望樓,租給園戶,就往外國去了。


園戶竟抓住他,打他,叫他空手回去。


惟有那不知而做當受責打的,要少受責打:因為多給誰,就向誰多討;多託誰,就向誰多要。」


到結果子的時候,打發一個僕人,到園戶那裏去,要他們把園中當納的果子,交給他:園戶卻打了他,叫他空手回去。


在古時候,上帝既藉著眾先知多次多方的曉諭我們的列祖,