線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 5:4 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

你看!替你們收割莊稼的人,你們虧欠他們的工錢,以致有聲音呼叫,而且那些收割人的呼聲,已經上達到萬軍之主的耳中了。

參見章節

更多版本

當代譯本

工人為你們收割莊稼,你們卻剋扣他們的工錢。那工錢在喊冤,工人的冤聲已經傳到萬軍之主的耳中了。

參見章節

新譯本

看哪,工人為你們收割莊稼,你們竟然剋扣他們的工資;那工資必為他們呼冤;收割者的呼聲,已經達到萬軍之主的耳中了。

參見章節

中文標準譯本

看哪!工人收割你們的田地,你們所剋扣他們的工錢正在呼叫,收割者的冤聲也已經達到萬軍之主的耳中了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

工人給你們收割莊稼,你們虧欠他們的工錢,這工錢有聲音呼叫,並且那收割之人的冤聲已經入了萬軍之主的耳了。

參見章節

新標點和合本 神版

工人給你們收割莊稼,你們虧欠他們的工錢,這工錢有聲音呼叫,並且那收割之人的冤聲已經入了萬軍之主的耳了。

參見章節

和合本修訂版

工人給你們收割莊稼,你們剋扣他們的工錢;這工錢在喊冤,而且收割工人的冤聲已經進入萬軍之主的耳朵了。

參見章節
其他翻譯



雅各書 5:4
23 交叉參考  

於是對門徒說:「莊稼很多,工人卻少。


上帝的選民,日夜呼告 他,上帝還能不憐憫他,替他伸冤麼?


又如以賽亞先前說過:『若不是萬軍的主,為我們保留遺種,我們早已像所多馬並蛾摩拉的樣子了。』


作主人們的,當以公平正當待遇僕人:因為知道你們也有一位主在天上。