路加福音 24:29 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋 他們卻強留他說:「天不早了,日頭平西了,請你同我們一處住了罷。」耶穌就進去,和他們同住。 更多版本當代譯本 他們極力挽留祂,說:「天快黑了,時候不早了,跟我們一同住宿吧。」耶穌就和他們一起進村住下。 四福音書 – 共同譯本 他們央求他說:「請同我們住下吧!因為黃昏已到,天快黑了。」耶穌就進去,同他們住下。 新譯本 他們強留他說:“天晚了,太陽下山了,請與我們同住吧!”他就進去與他們同住。 中文標準譯本 他們就極力挽留他,說:「時候晚了,太陽已經平西了,請與我們一起住下吧!」耶穌就進去,與他們一起住下。 新標點和合本 上帝版 他們卻強留他,說:「時候晚了,日頭已經平西了,請你同我們住下吧!」耶穌就進去,要同他們住下。 新標點和合本 神版 他們卻強留他,說:「時候晚了,日頭已經平西了,請你同我們住下吧!」耶穌就進去,要同他們住下。 |