線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 22:55 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

他們在院子裏生了火,一同坐下烤火;彼得也坐在其中。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們在庭院當中生起了火,圍坐一團,彼得也坐在他們中間。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們在庭院中生了火,大家圍著火坐下,彼得坐在他們中間。

參見章節

新譯本

他們在院內生了火,一同坐著,彼得也坐在他們中間。

參見章節

中文標準譯本

他們在院子當中生了火,一起坐著。彼得也坐在他們中間。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們在院子裏生了火,一同坐着;彼得也坐在他們中間。

參見章節

新標點和合本 神版

他們在院子裏生了火,一同坐着;彼得也坐在他們中間。

參見章節
其他翻譯



路加福音 22:55
14 交叉參考  

正當那時,大祭司和民間的長老,聚在大祭司該亞法的衙門裏。


那時心中戰鬥,達到極點,禱告愈加迫切!他的汗出來如同血點,下滴在地。


有一個使女看見彼得坐在火光裏,就瞪著眼睛望著他說:「這個人也是同他一夥的罷。」


你們不要自誤,與惡人結交,是敗壞善行的。