線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 2:19 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

瑪利亞卻把這些話,都默記在心,反復思想。

參見章節

更多版本

當代譯本

但瑪麗亞把這些事牢記在心裡,反覆思想。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

瑪利亞把這一切事存在心中,反復思索。

參見章節

新譯本

馬利亞把這一切放在心裡,反覆思想。

參見章節

中文標準譯本

瑪麗亞卻把這一切事存在心裡,反覆思想。

參見章節

新標點和合本 上帝版

馬利亞卻把這一切的事存在心裏,反覆思想。

參見章節

新標點和合本 神版

馬利亞卻把這一切的事存在心裏,反覆思想。

參見章節
其他翻譯



路加福音 2:19
10 交叉參考  

凡聽見的人,都存在心裏,說:「這孩子將來如何呢?」這話因為有主的能力在他身上。


凡聽見的,就希奇牧羊的人所說的話。


他就同他父母回拏撒勒去,順服他們:他母親把這些話都默記在心裏。