線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 4:10 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

究竟甚麼時候算的呢?是在他受割禮以後呢?還是在他受割禮以先呢?不是在受割禮以後,乃是在受割禮以先。

參見章節

更多版本

當代譯本

他究竟是怎麼被算為義人的呢?是他受割禮以前呢?還是以後呢?不是以後,而是以前。

參見章節

新譯本

那麼,是怎樣算的呢?是在他受割禮以後呢,還是在他受割禮之前呢?不是在他受割禮以後,而是在他受了割禮以前。

參見章節

中文標準譯本

那麼,是怎麼被算為義的呢?到底是在他受割禮之後,還是在他沒有受割禮的時候呢?不是在受割禮之後,而是在沒有受割禮的時候。

參見章節

新標點和合本 上帝版

是怎麼算的呢?是在他受割禮的時候呢?是在他未受割禮的時候呢?不是在受割禮的時候,乃是在未受割禮的時候。

參見章節

新標點和合本 神版

是怎麼算的呢?是在他受割禮的時候呢?是在他未受割禮的時候呢?不是在受割禮的時候,乃是在未受割禮的時候。

參見章節

和合本修訂版

那麼,這是怎麼算的呢?是在他受割禮的時候呢?還是在他未受割禮的時候呢?不是在受割禮的時候,而是在未受割禮的時候。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 4:10
11 交叉參考  

並且他受了割禮為標號,當作他未受割禮以先,因信得義的證據:叫他做凡沒有受割禮而相信的人的祖宗,以致他們也算為義了。


如此看來,這福是單給那受割禮的人麼?不也是給那未受割禮的人麼?我才說亞伯拉罕的信,就算是他的義:


原來在於基督耶穌有割禮,沒有割禮,都不算甚麼;惟獨信心憑著愛,才有功效。


受割禮沒有用處,不受割禮也沒有用處,要緊乃是新的創造。