線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 11:12 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

他們的過失,既成為世界的益處;他們的缺乏,又成為外邦的益處:何況他們復了原,不是更有益處麼?

參見章節

更多版本

當代譯本

如果他們的過犯給世界帶來富足,他們的失敗給外族人帶來富足,那麼,他們完全恢復時又將帶來怎樣的祝福呢!

參見章節

新譯本

既然他們的過犯可以使世人富足,他們的失敗可以使外族人富足,何況他們的豐盛呢?

參見章節

中文標準譯本

既然他們的過犯能使世人富足,他們的失敗能使外邦人富足,更何況他們的全數滿足呢!

參見章節

新標點和合本 上帝版

若他們的過失為天下的富足,他們的缺乏為外邦人的富足,何況他們的豐滿呢?

參見章節

新標點和合本 神版

若他們的過失為天下的富足,他們的缺乏為外邦人的富足,何況他們的豐滿呢?

參見章節

和合本修訂版

如果他們的過犯成為世界的富足,他們的缺乏成為外邦人的富足,更何況他們全數得救呢?

參見章節
其他翻譯



羅馬書 11:12
15 交叉參考  

但他要停留在天,直到萬物復興的時代:這就是上帝從古以來,藉著聖先知的口所說的。


若因他們被丟棄,使世界和好了,若他們蒙收納,豈不是從死裏復生了麼?


弟兄們!我願你們明白這奧妙,(恐怕你們自以為聰明,)就是以色列人有幾分是硬了心的,直到信主的外邦人,數目滿足了:


上帝的豐富,智慧,和知識,是何等的深! 他的判斷,不可推測; 他的道路,不可追尋:


為要將 他豐盛的榮耀,彰顯在蒙憐憫早已預備得榮耀的器皿上:


我在眾聖徒中算是小而又小的, 他把這恩賜給我,叫我傳福音,把基督測不透的豐富,給外邦人;


上帝願意他們知道,這奧妙的榮耀,是何等的豐富!在外邦人中,這奧妙就是基督在你們中間成了榮耀的盼望: