線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 18:27 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

彼得又不承認:立刻鷄就叫了一聲!

參見章節

更多版本

當代譯本

彼得再次否認。就在那時,雞叫了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

彼得再次否認了;雞也立刻啼了。

參見章節

新譯本

彼得又否認,立刻雞就叫了。

參見章節

中文標準譯本

彼得再次否認。立時,雞就叫了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

彼得又不承認。立時雞就叫了。

參見章節

新標點和合本 神版

彼得又不承認。立時雞就叫了。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 18:27
9 交叉參考  

耶穌說:「我切實告訴你們:今夜雞叫以先,你要三次不認我。」


耶穌說:「我切實告訴你:今天夜裏,鷄叫兩遍以先,你要三次不認我。」


彼得不承認說:「我不曉得,也不明白你說的是甚麼?」於是走出,到前院子裏去,雞就叫了。


耶穌說:「彼得!我告訴你:今日雞叫以先,你要三次不認我。」


彼得否認說:「女子阿!我不曉得他。」


耶穌說:「你願為我捨命麼?我切切實實的告訴你們:鷄叫以先,你要三次不認我。」