線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 18:10 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

西門   彼得帶著一把刀,於是拔出來,把大祭司的奴僕,砍了一刀,削去他的右耳,那人名叫馬勒古。

參見章節

更多版本

當代譯本

西門·彼得帶著一把刀,他拔刀向大祭司的奴僕馬勒古砍去,削掉了他的右耳。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

西滿‧彼得有一把劍,就拔出來,向大司祭的一個僕人砍去,削下了他的右耳;那僕人名叫馬耳合。

參見章節

新譯本

西門.彼得帶著一把刀,就拔出來,向大祭司的僕人馬勒古砍去,削掉他的右耳。

參見章節

中文標準譯本

西門彼得帶著一把刀。他拔出刀來,向大祭司的奴僕砍去,削掉了他的右耳。那奴僕的名字是馬勒古。

參見章節

新標點和合本 上帝版

西門‧彼得帶着一把刀,就拔出來,將大祭司的僕人砍了一刀,削掉他的右耳;那僕人名叫馬勒古。

參見章節

新標點和合本 神版

西門‧彼得帶着一把刀,就拔出來,將大祭司的僕人砍了一刀,削掉他的右耳;那僕人名叫馬勒古。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 18:10
6 交叉參考  

耶穌說:「我切實告訴你:今天夜裏,鷄叫兩遍以先,你要三次不認我。」


旁邊站著的有一個人,拔出刀來,砍大祭司的僕人,削去他的一隻耳朵。


彼得對他說:「主阿!我同你下監受死,也是甘心的。」


有大祭司的一個奴僕,就是彼得削去耳朵的那人的親屬,說:「我不是看見你同他在園子裏的麼?」