Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 22:33 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

33 彼得對他說:「主阿!我同你下監受死,也是甘心的。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 西門·彼得說:「主啊,我已準備好和你一起坐牢,一起受死!」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

33 彼得對耶穌說:「主啊,我已經準備好,要同你一起入獄,一起去死。」

參見章節 複製

新譯本

33 彼得說:“主啊!我已經準備好要跟你一同下監,一同死。”

參見章節 複製

中文標準譯本

33 可是彼得對耶穌說:「主啊,我預備好要與你一起去監獄、一起去死!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 彼得說:「主啊,我就是同你下監,同你受死,也是甘心!」

參見章節 複製




路加福音 22:33
16 交叉參考  

耶穌說:「你們所要求的,你們不明白,我將要喝的那杯,你們能喝麼?」他們說:「能……」


彼得卻對他說:「雖然別人都跌倒了,我是絕對不能的。」


彼得極力的說:「我就是和你同死,也絕不能不認你。」眾門徒也都這樣說。


耶穌說:「彼得!我告訴你:今日雞叫以先,你要三次不認我。」


彼得否認說:「女子阿!我不曉得他。」


耶穌說:「你願為我捨命麼?我切切實實的告訴你們:鷄叫以先,你要三次不認我。」


保羅回答說:「你們為甚麼這樣慟哭,碎了我的心呢?為主耶穌的名,不但被捆綁,就是到耶路撒冷就死,我也有準備了。」


跟著我們:

廣告


廣告