線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 10:33 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

猶太人說:「不是為善事要打你,是因為你說僭妄的話;你是個人,反將自己當作上帝。」

參見章節

更多版本

當代譯本

猶太人回答說:「我們不是因為你做的善事打你,而是因為你說了褻瀆的話,你是人,卻把自己當作上帝。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

猶太人回答他:「為了好事我們不會砸死你,而是為了冒犯的話,因為你是人,卻把自己當作神。」

參見章節

新譯本

猶太人對他說:“我們不是因為善事用石頭打你,而是因為你說了僭妄的話;又因為你是個人,竟然把自己當作 神。”

參見章節

中文標準譯本

他們回答:「我們不會為了什麼美好之事用石頭砸死你,而是為了你說褻瀆的話!因為你不過是人,竟然把自己當做神!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

猶太人回答說:「我們不是為善事拿石頭打你,是為你說僭妄的話;又為你是個人,反將自己當作上帝。」

參見章節

新標點和合本 神版

猶太人回答說:「我們不是為善事拿石頭打你,是為你說僭妄的話;又為你是個人,反將自己當作神。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 10:33
11 交叉參考  

猶太人就圍繞起來問他說:「你叫我們猶疑不定到幾時呢?你若是基督,就明明的告訴我們罷。」


我與父原是一體。」


耶穌對他們說:「我遵父的命,在你們面前,行了許多善事;你們為那一件要打我呢?」


猶太人說:「我們有律法,按這律法,他自居為上帝的兒子,就是該死的。」


因此,猶太人更想殺他:因為他不但廢了安息日,而且稱上帝是自己的父,把自己和上帝作平等。


在位掌權的,各人都當服從:因為沒有權柄,不是出於上帝的:凡掌權的,都是上帝所命定的。


他雖本有上帝的分位,卻不與上帝同等自居,