線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 5:15 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

我們既然明白 他必聽我們所求的,就明白我們所求於 他的那些,必要得著。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們既然知道上帝垂聽我們一切的祈求,就知道我們必能得到所求的。

參見章節

新譯本

既然我們知道他聽我們的祈求,我們就知道,我們無論求甚麼,他必賜給我們。

參見章節

中文標準譯本

如果我們已經知道凡是我們所求的他都垂聽,我們就知道我們已經擁有了向他所求的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

既然知道他聽我們一切所求的,就知道我們所求於他的,無不得着。

參見章節

新標點和合本 神版

既然知道他聽我們一切所求的,就知道我們所求於他的,無不得着。

參見章節

和合本修訂版

既然我們知道他聽我們一切所求的,就知道我們所求於他的,無不得著。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 5:15
7 交叉參考  

因此我告訴你們:凡你們一切所禱告祈求的,你們只要信是得著的,那就是你們的了。