線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 2:2 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

為君王和一切在位的也該如此,好叫我們得以虔敬端莊,平安無事的度日,

參見章節

更多版本

當代譯本

也要為所有的君王和掌權者禱告,使我們可以懷著虔誠、端正的心過和平安寧的生活。

參見章節

中文標準譯本

好使我們能完全敬神、莊重地過平靜安穩的生活。

參見章節

新標點和合本 上帝版

為君王和一切在位的,也該如此,使我們可以敬虔、端正、平安無事地度日。

參見章節

新標點和合本 神版

為君王和一切在位的,也該如此,使我們可以敬虔、端正、平安無事地度日。

參見章節

和合本修訂版

為君王和一切在位的,也要如此,使我們能夠敬虔端正地過平穩寧靜的生活。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 2:2
22 交叉參考  

他們夫妻兩個在上帝面前,都是虔誠人,遵行主的一切誡命和禮節,沒有過失。


在耶路撒冷有一個人,名叫西面;這人又公義,又虔誠,常盼望那安慰以色列的來:並且聖靈常在他身上。


他們說:「百夫長哥尼流,是個公義人,敬畏上帝,是猶太通國所稱讚的,他蒙一位聖天使指示,叫他請你到他家裏去,要聽你講話。」


因此,我勉勵自己:對上帝,對人,常存無虧的良心。


總要盡己所能,與眾人和睦。


總而言之:凡是真實的,凡是尊重的,凡是公義的,凡是清潔的,凡是可愛的,凡是榮譽的,不拘是有德性的,不拘是可稱讚的,這些事你們都要思念。


務要安守本分,各辦各的事,親手作工,照著我們從前所吩咐你們的,


與眾人要勉勵和睦,並要勉勵成聖,人非如此,不得見主。