線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 2:17 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

務要看重眾人,親愛教中的弟兄,敬畏上帝,尊重君王。

參見章節

更多版本

當代譯本

要尊重所有的人,愛主內的弟兄姊妹,敬畏上帝,尊敬君王。

參見章節

新譯本

要尊重眾人,愛護弟兄,敬畏 神,尊敬君王。

參見章節

中文標準譯本

你們應當尊重所有的人,愛弟兄姐妹,敬畏神,尊重君王。

參見章節

新標點和合本 上帝版

務要尊敬眾人,親愛教中的弟兄,敬畏上帝,尊敬君王。

參見章節

新標點和合本 神版

務要尊敬眾人,親愛教中的弟兄,敬畏神,尊敬君王。

參見章節

和合本修訂版

務要尊重眾人;要敬愛教中的弟兄姊妹;要敬畏上帝;要尊敬君王。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 2:17
25 交叉參考  

他們說:該撒的(指羅馬皇帝)。耶穌說:「那末,既是該撒的,當然要納給該撒;上帝的,當然也要奉給上帝了。……」


你們若彼此愛重,人們因此可以認明你們就是我的門徒了。」


弟兄們彼此相愛,要親熱,要恭敬,要推讓,


凡是當得的,你們就給他:當得糧,就納糧;當得稅,就納稅;當敬畏,就敬畏;當尊重,就尊重。


親愛的弟兄阿!我們既蒙這樣的應許,就當潔淨自己,離去肉體和心靈的一切污穢,因敬畏上帝,完全成聖。


又要敬畏基督,彼此順服。


不結黨,不向虛榮,只要各人存心謙卑,看別人比自己高;


服勞作僕人的:當看待自己的主人們配受十分的恭敬,免得上帝的名和我們的教訓被人毀謗;


弟兄相愛的心,務要常存。


你們的魂既得潔淨,就因順從真理以致愛弟兄沒有虛假,當從自己的心裏彼此切實相愛。


你們為主的緣故,要順服本於人的一切制度,就如在上為君王的,


你們年幼的,也要順服年老的,就是你們各人也都要以謙卑束腰,彼此服務:因為上帝拒絕驕傲的人,賜恩給謙卑的人。