線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 3:20 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

你看!我站在門外敲門:若有聽見就開門的,我要進到他那裏去,和他彼此一同坐席。

參見章節

更多版本

當代譯本

看啊!我站在門外敲門,若有誰聞聲開門,我必進去,我與他,他與我,一同坐席。

參見章節

新譯本

看哪!我站在門外敲門;如果有人聽見我的聲音就開門的,我要進到他那裡去,我要跟他在一起,他也要跟我在一起吃飯。

參見章節

中文標準譯本

看哪,我站在門口敲門。如果有人聽見我的聲音就開門,我就會進到他那裡,而且我與他、他與我,將要一同吃宴席。

參見章節

新標點和合本 上帝版

看哪,我站在門外叩門,若有聽見我聲音就開門的,我要進到他那裏去,我與他,他與我一同坐席。

參見章節

新標點和合本 神版

看哪,我站在門外叩門,若有聽見我聲音就開門的,我要進到他那裏去,我與他,他與我一同坐席。

參見章節

和合本修訂版

看哪,我站在門外叩門,若有聽見我聲音而開門的,我要進到他那裏去,我與他,他與我一起吃飯。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 3:20
8 交叉參考  

像這樣,你們看見這一切的事,就曉得人子已經臨到門口了。


不是對他說:你給我預備晚飯,束起帶子來伺候,等我吃飽了,你才可以吃麼?


看門的,給他開門,羊也聽他的呼聲,他按著羊的名呼喚自己的羊,把牠們領出來。


弟兄們:不要彼此埋怨,免得被裁判:你看!那裁判的站在門前了。


天使對我說:「你要記載說:那被請赴羔羊婚筵的有福了!」又對我說:「上帝的這話是真的。」