線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 9:2 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

假若對別人,我不是使徒;對你們我總是使徒:因為對於主,你們正是我作使徒的印證。

參見章節

更多版本

當代譯本

即使對別人來說我不是使徒,對你們來說我也是使徒,因為你們就是我在主裡作使徒的印證。

參見章節

新譯本

對別人來說,我或許不是使徒,但對你們來說,我總是使徒,因為你們就是我在主裡作使徒的印記。

參見章節

中文標準譯本

即使我對別人不是使徒,但至少對你們還是使徒,因為你們是我在主裡做使徒的印證。

參見章節

新標點和合本 上帝版

假若在別人,我不是使徒,在你們,我總是使徒,因為你們在主裏正是我作使徒的印證。

參見章節

新標點和合本 神版

假若在別人,我不是使徒,在你們,我總是使徒,因為你們在主裏正是我作使徒的印證。

參見章節

和合本修訂版

假若對別人來說,我不是使徒,對你們來說,我總是使徒;因為你們在主裏正是我作使徒的印證。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 9:2
6 交叉參考  

承認他見證的,都證明上帝是真的。


不要為那能壞的食物勞力,要為那能存到永遠的食物勞力:這食物,是人子要給你們的:因為他是天父上帝所承認的。」


這職分就是猶大所失去的,他已經歸到自己的去處了。」


我對那盤問我的人,就這樣的答辯。


我在你們中間,用長久的忍耐,藉著靈驗,奇事,異能,表明使徒的證據。