哥林多前書 9:2 - 和合本修訂版2 假若對別人來說,我不是使徒,對你們來說,我總是使徒;因為你們在主裏正是我作使徒的印證。 參見章節更多版本當代譯本2 即使對別人來說我不是使徒,對你們來說我也是使徒,因為你們就是我在主裡作使徒的印證。 參見章節新譯本2 對別人來說,我或許不是使徒,但對你們來說,我總是使徒,因為你們就是我在主裡作使徒的印記。 參見章節中文標準譯本2 即使我對別人不是使徒,但至少對你們還是使徒,因為你們是我在主裡做使徒的印證。 參見章節新標點和合本 上帝版2 假若在別人,我不是使徒,在你們,我總是使徒,因為你們在主裏正是我作使徒的印證。 參見章節新標點和合本 神版2 假若在別人,我不是使徒,在你們,我總是使徒,因為你們在主裏正是我作使徒的印證。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》2 儘管別人不把我當作使徒,你們總會把我當作使徒!因為你們成為主的信徒這一事實正是我作使徒的證據。 參見章節 |