線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 3:19 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

因為這世界的智慧,對於上帝是愚拙的。如聖經記著說:『主叫那些智慧人中了自己的詭計。』

參見章節

更多版本

當代譯本

因為這世上的智慧在上帝的眼中都是愚昧的,正如聖經上說:「上帝使智者中了自己的詭計。」

參見章節

新譯本

因為這世界的智慧,在 神看來是愚笨的,如經上所記: “他使有智慧的人中了自己的詭計。”

參見章節

中文標準譯本

因為在神看來,這世界的智慧就是愚拙;原來經上記著:「神使智慧人落入自己的詭計中」;

參見章節

新標點和合本 上帝版

因這世界的智慧,在上帝看是愚拙。如經上記着說:「主叫有智慧的,中了自己的詭計」;

參見章節

新標點和合本 神版

因這世界的智慧,在神看是愚拙。如經上記着說:「主叫有智慧的,中了自己的詭計」;

參見章節

和合本修訂版

因為這世界的智慧在上帝看來是愚拙的。如經上記著: 「主使有智慧的人中了自己的詭計;」

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 3:19
22 交叉參考  

然而在老練的人中,我們也講智慧:


弟兄們!我這話是為你們的原故,指著自己和亞波羅說的,叫你們度量我們,不可過於聖經所教的,免得你們自高自大,貴重這個,輕看那個。


免得我們還作幼稚的,被一切異教的風氣搖動,飄來飄去,受了人的欺騙,和背謬的法術,以致盲從異端。


這樣的智慧,不是從上頭來的,乃是屬世界的,屬情慾,屬魔鬼的。