哥林多前書 15:40 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋 有在天的形體,也有在地的形體:但在天的形體光華是一樣,在地的形體光華另是一樣。 更多版本當代譯本 此外,有天上的形體,也有地上的形體,兩者的榮光各不相同。 新譯本 有天上的形體,也有地上的形體;天上形體的榮光是一樣,地上形體的榮光又是一樣。 中文標準譯本 還有天上的形體,也有地上的形體;但天上形體的光輝是一個樣子,地上形體的光輝是另一個樣子。 新標點和合本 上帝版 有天上的形體,也有地上的形體;但天上形體的榮光是一樣,地上形體的榮光又是一樣。 新標點和合本 神版 有天上的形體,也有地上的形體;但天上形體的榮光是一樣,地上形體的榮光又是一樣。 和合本修訂版 有天上的形體,也有地上的形體;但天上形體的榮光是一個樣子,地上形體的榮光又是一個樣子。 |