線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 1:25 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

因為上帝的愚拙,總比人智慧;上帝的軟弱,總比人強壯。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為上帝的「愚昧」也勝過世人的智慧,上帝的「軟弱」也勝過世人的剛強。

參見章節

新譯本

因為 神的愚笨總比人智慧, 神的軟弱總比人剛強。

參見章節

中文標準譯本

因為神的愚拙比人更智慧,神的軟弱比人更強壯。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因上帝的愚拙總比人智慧,上帝的軟弱總比人強壯。

參見章節

新標點和合本 神版

因神的愚拙總比人智慧,神的軟弱總比人強壯。

參見章節

和合本修訂版

因為,上帝的愚拙總比人智慧;上帝的軟弱總比人強壯。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 1:25
16 交叉參考  

因為傳十字架,在那將滅亡的人看,是愚拙;在我們將得救的人看,卻是上帝的大能。


世人憑本有的智慧,既不認識上帝,上帝就正好藉著所傳的愚拙,去拯救那些相信的人,這就是上帝的智慧了。


然而未蒙感化的,不領受聖靈的教訓,反倒以為愚拙,他也不能會悟:因為這教訓,惟獨有靈性的人才能識透。


我們因基督像是愚拙的;你們做基督徒倒是聰明的,我們是軟弱的;你們是強壯的,你們是有光彩的;我們倒是被人藐視的。


雖因軟弱被釘在十字架上,卻由於上帝的能力,仍然是活著的,我們也像他軟弱,卻由於上帝的能力,為了你們也與他同活。