線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 27:20 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

太陽和星辰,多日沒有出現,風浪又不見小,我們救命的指望都絕了。

參見章節

更多版本

當代譯本

一連好幾天都看不到太陽、星辰,加上風浪肆虐,我們完全放棄了得救的指望。

參見章節

新譯本

好幾天,都看不見星星和太陽,狂風大浪催逼著我們,這樣看來,我們連生還的希望都沒有了。

參見章節

中文標準譯本

一連好幾天見不到太陽和星星,又有暴風雨催逼著,最後我們連獲救的希望都斷絕了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

太陽和星辰多日不顯露,又有狂風大浪催逼,我們得救的指望就都絕了。

參見章節

新標點和合本 神版

太陽和星辰多日不顯露,又有狂風大浪催逼,我們得救的指望就都絕了。

參見章節

和合本修訂版

許多天都沒有看到太陽和星辰,又有狂風大浪催逼,我們獲救的指望都放棄了。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 27:20
15 交叉參考  

那災難一過去,太陽就遮暗了,月亮也不放光,星要從天上墜落,天勢震動:


第三天,他們又親手把船上的器具拋棄了。


眾人多日,飲食減少,保羅站在他們中間說:「眾位!你們本當聽我的話,不該起篷離開革哩底,免得遭這樣的危險損失。


被棍打三次,被石頭打一次,遇船壞三次,一天一夜在深海裏;


那時候,你們是基督以外的,不在以色列國民之內,在有應許的約上是局外人,是沒有指望的,並且在世上是無神的。


論到那些睡去的人,我們不願弟兄們不明白,免得你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。