線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 27:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

那時候,微微的起了南風,他們以為得意,就起了錨,貼近革哩底行去。

參見章節

更多版本

當代譯本

那時,南風徐徐吹來,他們以為能繼續航行,於是起錨沿著克里特行進。

參見章節

新譯本

這時南風徐徐地吹來,他們以為風勢有利,就起錨沿著克里特航行。

參見章節

中文標準譯本

這時,南風微微吹起,他們以為正合所願,就起了錨,沿著克里特島航行。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這時,微微起了南風,他們以為得意,就起了錨,貼近克里特行去。

參見章節

新標點和合本 神版

這時,微微起了南風,他們以為得意,就起了錨,貼近克里特行去。

參見章節

和合本修訂版

當南風微微吹起時,他們以為對目的地已有了把握,就起錨,貼近克里特開去。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 27:13
10 交叉參考  

起了南風,你們就說天要熱了,果然就熱。


革里底和亞喇伯的人,都聽見他們用我們各人的鄉談,講說上帝的大作為。」


並且因為在這海口過冬不便,船上的人就多半說:「不如還開船,或者能趕到腓尼基過冬。」腓尼基是革哩底的一個海口,一面朝東北,一面朝東南。


眾人多日,飲食減少,保羅站在他們中間說:「眾位!你們本當聽我的話,不該起篷離開革哩底,免得遭這樣的危險損失。


沿岸前行,僅僅到了一個地方,名叫佳澳;離那裏不遠,有拉西亞城。


有革哩底本地的一位先知曾說:『革哩底人常會撒謊,是惡獸,又好吃,又懶情。』


我前次留你在革哩底,是要你把那些未辦完的事,都要辦整齊了,並照著我所吩咐的,在各城設立長老。