線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 5:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

凡受指責的,就被光顯明出來;凡自行顯明的,就是光。

參見章節

更多版本

當代譯本

然而,一切事被光一照,都會真相大白,

參見章節

新譯本

凡被光揭露的,都是顯而易見的。

參見章節

中文標準譯本

然而,一切被光所揭露的事,都要成為明顯的,

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡事受了責備,就被光顯明出來,因為一切能顯明的就是光。

參見章節

新標點和合本 神版

凡事受了責備,就被光顯明出來,因為一切能顯明的就是光。

參見章節

和合本修訂版

凡被光所照明的都顯露出來,

參見章節
其他翻譯



以弗所書 5:13
8 交叉參考  

所以不要預先論斷,只等主來,他要照出暗中隱藏的事;又要顯明人心裏的意念,那時候,各人要憑上帝受報應。


因為人暗中所行的,就是提起來也是可恥的。


上帝又何嘗對那一個天使說:『你坐在我的右邊,等我安置你的仇敵,作你的腳凳。』