線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 7:19 - 新譯本

割禮算不得甚麼,沒有割禮也算不得甚麼,要緊的是遵守 神的命令。

參見章節

更多版本

當代譯本

受不受割禮都算不得什麼,最要緊的是遵行上帝的誡命。

參見章節

中文標準譯本

受割禮不重要,不受割禮也不重要,重要的是遵守神的命令。

參見章節

新標點和合本 上帝版

受割禮算不得甚麼,不受割禮也算不得甚麼,只要守上帝的誡命就是了。

參見章節

新標點和合本 神版

受割禮算不得甚麼,不受割禮也算不得甚麼,只要守神的誡命就是了。

參見章節

和合本修訂版

受割禮算不了甚麼,不受割禮也算不了甚麼,只要謹守上帝的誡命就是了。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

因為受不受割禮都算不了什麼;重要的是服從上帝的命令。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 7:19
16 交叉參考  

因此,無論誰廢除誡命中最小的一條,又這樣教導人,他在天國中必稱為最小的;但若有人遵行這些誡命,並且教導人遵行,他在天國中必稱為大。


你們若行我所吩咐你們的,就是我的朋友了。


神既然只有一位,他就以信為準則稱受割禮的為義,也要以信為準則稱沒有受割禮的為義。


其實食物不能使我們親近 神,我們不吃也無損,吃也無益。


並不分猶太人或希臘人,作奴僕的或自由人,男的或女的,因為你們在基督耶穌裡都成為一體了。


因為在基督耶穌裡,受割禮或不受割禮,都沒有用處,唯有那藉著愛表達出來的信,才有用處。


受割禮或不受割禮,都算不得甚麼,要緊的是作新造的人。


在這一方面,並不分希臘人和猶太人,受割禮的和未受割禮的,未開化的人和西古提人,奴隸和自由人,唯有基督是一切,也在一切之內。


因為所有從埃及出來的人民都受過割禮;唯有從埃及出來以後,所有在曠野的路上出生的人民,都沒有受過割禮。


那些洗淨自己袍子的人是有福的!他們可以有權到生命樹那裡,也可以從門進到城裡。


撒母耳說: “耶和華喜悅燔祭和平安祭, 豈像喜悅人聽從耶和華的話呢? 聽從勝過獻祭, 聽命勝過公羊的脂油。