線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 11:10 - 新譯本

因此,為天使的緣故,女人應當在頭上有服權柄的記號。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此為了天使的緣故,女人在頭上應該有順服權柄的記號。

參見章節

中文標準譯本

因此,為了天使的緣故,應該有權柄在女人的頭之上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因此,女人為天使的緣故,應當在頭上有服權柄的記號。

參見章節

新標點和合本 神版

因此,女人為天使的緣故,應當在頭上有服權柄的記號。

參見章節

和合本修訂版

因此,女人為天使的緣故應當在頭上有服權柄的記號。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

為此,因著天使的緣故,女人的頭上應該有權威的記號。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 11:10
7 交叉參考  

他又對撒拉說:“看哪,我給了你哥哥一千銀子,作你在全家人面前的遮羞錢。這樣,你在眾人面前就算清白了。”


不可任你的口使自己犯罪,也不可在使者前面說是許錯了。何必使 神因你的聲音發怒,破壞你手中的工作呢?


“你們要小心,不要輕視這些小弟兄中的一個。我告訴你們,他們的使者在天上,常常見到我天父的面。


然而在主裡面,女人不可以沒有男人,男人也不可以沒有女人。


並且男人不是為了女人而造的,女人卻是為了男人而造的。


天使不都是服役的靈,奉差遣為那些要承受救恩的人效勞嗎?