線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 11:1 - 新標點和合本 神版

耶穌和門徒將近耶路撒冷,到了伯法其和伯大尼,在橄欖山那裏;耶穌就打發兩個門徒,

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌和門徒將近耶路撒冷,來到橄欖山的伯法其和伯大尼。耶穌派了兩個門徒,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

當他們走近耶路撒冷,到了橄欖山麓的貝法革及伯大尼時,耶穌打發兩個門徒,

參見章節

新譯本

他們走近耶路撒冷,到了伯法其和伯大尼,來到橄欖山那裡,耶穌派了兩個門徒,

參見章節

中文標準譯本

當耶穌和門徒們臨近耶路撒冷,到橄欖山附近的伯法其和伯大尼的時候,耶穌派了他的兩個門徒,

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌和門徒將近耶路撒冷,到了伯法其和伯大尼,在橄欖山那裏;耶穌就打發兩個門徒,

參見章節

和合本修訂版

耶穌和門徒快到耶路撒冷,來到伯法其和伯大尼,在橄欖山那裏。耶穌打發兩個門徒,

參見章節
其他翻譯



馬可福音 11:1
14 交叉參考  

大衛蒙頭赤腳上橄欖山,一面上一面哭。跟隨他的人也都蒙頭哭着上去;


那日,他的腳必站在耶路撒冷前面朝東的橄欖山上。這山必從中間分裂,自東至西成為極大的谷。山的一半向北挪移,一半向南挪移。


於是離開他們,出城到伯大尼去,在那裏住宿。


耶穌在橄欖山上坐着,門徒暗暗地來說:「請告訴我們,甚麼時候有這些事?你降臨和世界的末了有甚麼預兆呢?」


他們唱了詩,就出來往橄欖山去。


對他們說:「你們往對面村子裏去,一進去的時候,必看見一匹驢駒拴在那裏,是從來沒有人騎過的,可以解開,牽來。


耶穌在橄欖山上對聖殿而坐。彼得、雅各、約翰,和安得烈暗暗地問他說:


耶穌就打發兩個門徒,對他們說:「你們進城去,必有人拿着一瓶水迎面而來,你們就跟着他。


耶穌叫了十二個門徒來,差遣他們兩個兩個地出去,也賜給他們權柄,制伏污鬼;


於是各人都回家去了;耶穌卻往橄欖山去,


有一座山,名叫橄欖山,離耶路撒冷不遠,約有安息日可走的路程。當下,門徒從那裏回耶路撒冷去,