線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅歌 1:12 - 新標點和合本 神版

王正坐席的時候, 我的哪噠香膏發出香味。

參見章節

更多版本

當代譯本

王坐席的時候, 我身上的哪噠香膏芬芳四溢。

參見章節

新譯本

王正坐席的時候, 我的哪噠香膏散發芬芳的香味,

參見章節

新標點和合本 上帝版

王正坐席的時候, 我的哪噠香膏發出香味。

參見章節

和合本修訂版

王正坐席的時候, 我的哪噠香膏散發香味。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我的君王坐席的時候, 我的香水散發香氣。

參見章節

北京官話譯本

王正作席時、我的那珥達發出香味。

參見章節
其他翻譯



雅歌 1:12
14 交叉參考  

我心裏湧出美辭; 我論到我為王做的事, 我的舌頭是快手筆。


我們要為你編上金辮,鑲上銀釘。


你的頭在你身上好像迦密山; 你頭上的髮是紫黑色; 王的心因這下垂的髮綹繫住了。


王進來觀看賓客,見那裏有一個沒有穿禮服的,


王又打發別的僕人,說:『你們告訴那被召的人,我的筵席已經預備好了,牛和肥畜已經宰了,各樣都齊備,請你們來赴席。』


於是王要向那右邊的說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國;


耶穌在伯大尼長大痲瘋的西門家裏坐席的時候,有一個女人拿着一玉瓶至貴的真哪噠香膏來,打破玉瓶,把膏澆在耶穌的頭上。


馬利亞就拿着一斤極貴的真哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己頭髮去擦,屋裏就滿了膏的香氣。


但我樣樣都有,並且有餘。我已經充足,因我從以巴弗提受了你們的餽送,當作極美的香氣,為神所收納、所喜悅的祭物。


看哪,我站在門外叩門,若有聽見我聲音就開門的,我要進到他那裏去,我與他,他與我一同坐席。