線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 2:8 - 新標點和合本 神版

你要記念耶穌基督乃是大衛的後裔,他從死裏復活,正合乎我所傳的福音。

參見章節

更多版本

當代譯本

你要切記我所傳的福音:耶穌基督是大衛的後裔,祂從死裡復活了。

參見章節

新譯本

你要記得那從死人中復活的耶穌基督,他是大衛的後裔所生的,這就是我所傳的福音。

參見章節

中文標準譯本

你當記住那從死人中復活的耶穌基督,照著我的福音,他出自大衛的後裔。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你要記念耶穌基督乃是大衛的後裔,他從死裏復活,正合乎我所傳的福音。

參見章節

和合本修訂版

要記得耶穌基督,他是大衛的後裔,從死人中復活;這就是我所傳的福音。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你要記得耶穌基督,他是大衛的後代,上帝使他從死裡復活;這就是我所傳的福音。

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 2:8
18 交叉參考  

亞伯拉罕的後裔,大衛的子孫,耶穌基督的家譜:


又對他們說:「照經上所寫的,基督必受害,第三日從死裏復活,


從這人的後裔中,神已經照着所應許的,為以色列人立了一位救主,就是耶穌。


神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。


大衛既是先知,又曉得神曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上,


惟有神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧祕,堅固你們的心。


就在神藉耶穌基督審判人隱祕事的日子,照着我的福音所言。


弟兄們,我如今把先前所傳給你們的福音告訴你們知道;這福音你們也領受了,又靠着站立得住,


而且埋葬了;又照聖經所說,第三天復活了,


神藉我們所傳的福音召你們到這地步,好得着我們主耶穌基督的榮光。


這是照着可稱頌之神交託我榮耀福音說的。


我為此奉派作傳道的,作使徒,作外邦人的師傅,教導他們相信,學習真道。我說的是真話,並不是謊言。


你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥;總要按神的能力,與我為福音同受苦難。


我所說的話,你要思想,因為凡事主必給你聰明。


長老中有一位對我說:「不要哭!看哪,猶大支派中的獅子,大衛的根,他已得勝,能以展開那書卷,揭開那七印。」