線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 2:10 - 新標點和合本 神版

只要有善行,這才與自稱是敬神的女人相宜。

參見章節

更多版本

當代譯本

要有善行,這樣才配稱為敬畏上帝的女人。

參見章節

新譯本

卻要以善行作裝飾,這才配稱為敬畏 神的女人。

參見章節

中文標準譯本

反而要用美善的行為,與稱為敬神的女人相宜。

參見章節

新標點和合本 上帝版

只要有善行,這才與自稱是敬上帝的女人相宜。

參見章節

和合本修訂版

要有善行,這才與自稱為敬畏上帝的女人相稱。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

要有好行為,跟自己所表白的信仰相稱。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 2:10
15 交叉參考  

能力和威儀是她的衣服; 她想到日後的景況就喜笑。


願她享受操作所得的; 願她的工作在城門口榮耀她。


在約帕有一個女徒,名叫大比大,翻希臘話就是多加;她廣行善事,多施賙濟。


彼得就起身和他們同去;到了,便有人領他上樓。眾寡婦都站在彼得旁邊哭,拿多加與她們同在時所做的裏衣外衣給他看。


我們原是他的工作,在基督耶穌裏造成的,為要叫我們行善,就是神所預備叫我們行的。


女人要沉靜學道,一味地順服。


又願女人廉恥、自守,以正派衣裳為妝飾,不以編髮、黃金、珍珠,和貴價的衣裳為妝飾,


他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特作自己的子民,熱心為善。


這話是可信的。 我也願你把這些事切切實實地講明,使那些已信神的人留心做正經事業。這都是美事,並且與人有益。


你們在外邦人中,應當品行端正,叫那些毀謗你們是作惡的,因看見你們的好行為,便在鑒察的日子歸榮耀給神。


這一切既然都要如此銷化,你們為人該當怎樣聖潔,怎樣敬虔,


我知道你的行為、愛心、信心、勤勞、忍耐,又知道你末後所行的善事,比起初所行的更多。