線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 4:11 - 新標點和合本 神版

所以,我們務必竭力進入那安息,免得有人學那不信從的樣子跌倒了。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此,我們要竭力進入那安息,免得像他們一樣因不順服而倒斃。

參見章節

新譯本

所以,我們要竭力進入那安息,免得有人隨著那不順從的樣子就跌倒了。

參見章節

中文標準譯本

所以,我們要努力進入那安息,免得有人照著那同樣不信從的樣式跌落了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,我們務必竭力進入那安息,免得有人學那不信從的樣子跌倒了。

參見章節

和合本修訂版

所以,我們務必竭力進入那安息,免得有人學了不順從而跌倒了。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

所以,我們應該努力進入那安息;這樣,無論誰都不至於像那些違背命令的人跌倒失敗。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 4:11
22 交叉參考  

從施洗約翰的時候到如今,天國是努力進入的,努力的人就得着了。


「你們要進窄門。因為引到滅亡,那門是寬的,路是大的,進去的人也多;


耶穌對眾人說:「你們要努力進窄門。我告訴你們,將來有許多人想要進去,卻是不能。


律法和先知到約翰為止,從此神國的福音傳開了,人人努力要進去。


不要為那必壞的食物勞力,要為那存到永生的食物勞力,就是人子要賜給你們的,因為人子是父神所印證的。」


「亞基帕王啊,我故此沒有違背那從天上來的異象;


那時,你們在其中行事為人,隨從今世的風俗,順服空中掌權者的首領,就是現今在悖逆之子心中運行的邪靈。


不要被人虛浮的話欺哄;因這些事,神的忿怒必臨到那悖逆之子。


這樣看來,我親愛的弟兄,你們既是常順服的,不但我在你們那裏,就是我如今不在你們那裏,更是順服的,就當恐懼戰兢做成你們得救的工夫。


因這些事,神的忿怒必臨到那悖逆之子。


他們說是認識神,行事卻和他相背;本是可憎惡的,是悖逆的,在各樣善事上是可廢棄的。


我們從前也是無知、悖逆、受迷惑、服事各樣私慾,和宴樂,常存惡毒嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。


弟兄們,你們要謹慎,免得你們中間或有人存着不信的惡心,把永生神離棄了。


又向誰起誓,不容他們進入他的安息呢?豈不是向那些不信從的人嗎?


既有必進安息的人,那先前聽見福音的,因為不信從,不得進去。


我們願你們各人都顯出這樣的殷勤,使你們有滿足的指望,一直到底。


他們回到約書亞那裏,對他說:「眾民不必都上去,只要二三千人上去就能攻取艾城;不必勞累眾民都去,因為那裏的人少。」


又判定所多瑪、蛾摩拉,將二城傾覆,焚燒成灰,作為後世不敬虔人的鑑戒;