啟示錄 2:22 - 新標點和合本 神版 看哪,我要叫她病臥在牀。那些與她行淫的人,若不悔改所行的,我也要叫他們同受大患難。 更多版本當代譯本 所以我必叫她臥病在床。那些與她有染的人若不悔改,也必遭受極大的苦難。 新譯本 看哪,我要把她拋在大患難的床上;那些跟她行淫亂的人,如果不為她的行為悔改,我也要把他們拋在大患難中。 中文標準譯本 看哪,我要把她扔在痛苦的床上。那些與她通姦的人,如果不悔改離開她的行為,我也要把他們扔在大患難中。 新標點和合本 上帝版 看哪,我要叫她病臥在牀。那些與她行淫的人,若不悔改所行的,我也要叫他們同受大患難。 和合本修訂版 看吧,我要使她病倒在床上。那些與她犯姦淫的人若不悔改他們的行為,我也要使他們同受大患難。 《現代中文譯本2019--繁體版》 看吧,我要使她病倒在床上;那些跟她行淫的人,除非他們悔改,不再跟她行淫,否則我要使他們跟她同受大苦難。 |