線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 7:22 - 新標點和合本 神版

因為作奴僕蒙召於主的,就是主所釋放的人;作自由之人蒙召的,就是基督的奴僕。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為,蒙召信主時做奴隸的,現在是主的自由人;蒙召時做自由人的,現在是基督的奴僕。

參見章節

新譯本

因為作奴僕的蒙了主的呼召,就是屬於主的自由人了;照樣,自由的人蒙了呼召,他就是基督的奴僕了。

參見章節

中文標準譯本

要知道,做奴僕時在主裡蒙召的,就是主的自由人;同樣,做自由人時蒙召的,就是基督的奴僕。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為作奴僕蒙召於主的,就是主所釋放的人;作自由之人蒙召的,就是基督的奴僕。

參見章節

和合本修訂版

因為,蒙主呼召的奴僕是主所釋放的人;蒙主呼召的自由之人是基督的奴僕。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

一個奴隸蒙主呼召便是主所釋放的人;一個自由的人蒙召就成為基督的奴隸。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 7:22
18 交叉參考  

耶和華啊,我真是你的僕人; 我是你的僕人,是你婢女的兒子。 你已經解開我的綁索。


耶穌基督的僕人保羅,奉召為使徒,特派傳神的福音。


你是作奴隸蒙召的嗎?不要因此憂慮;若能以自由,就求自由更好。


我雖是自由的,無人轄管;然而我甘心作了眾人的僕人,為要多得人。


向沒有律法的人,我就作沒有律法的人,為要得沒有律法的人;其實我在神面前,不是沒有律法;在基督面前,正在律法之下。


我現在是要得人的心呢?還是要得神的心呢?我豈是討人的喜歡嗎?若仍舊討人的喜歡,我就不是基督的僕人了。


基督釋放了我們,叫我們得以自由。所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。


弟兄們,你們蒙召是要得自由,只是不可將你們的自由當作放縱情慾的機會,總要用愛心互相服事。


有你們那裏的人,作基督耶穌僕人的以巴弗問你們安。他在禱告之間,常為你們竭力地祈求,願你們在神一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得穩。


不再是奴僕,乃是高過奴僕,是親愛的兄弟。在我實在是如此,何況在你呢!這也不拘是按肉體說,是按主說。


你們雖是自由的,卻不可藉着自由遮蓋惡毒,總要作神的僕人。


作耶穌基督僕人和使徒的西門‧彼得寫信給那因我們的神和救主耶穌基督之義、與我們同得一樣寶貴信心的人。


耶穌基督的僕人,雅各的弟兄猶大,寫信給那被召、在父神裏蒙愛、為耶穌基督保守的人。