線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 39:23 - 新標點和合本 神版

凡在約瑟手下的事,司獄一概不察,因為耶和華與約瑟同在;耶和華使他所做的盡都順利。

參見章節

更多版本

當代譯本

凡交到約瑟手中的事情,監獄長都很放心,因為耶和華與約瑟同在,使他凡事亨通。

參見章節

新譯本

凡交在約瑟手裡的事務,監獄長一概不聞不問;因為耶和華與約瑟同在,使他所作的盡都順利。

參見章節

中文標準譯本

監獄長對約瑟手中的一切事都不查看,因耶和華與他同在,耶和華使他所做的都順利。

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡在約瑟手下的事,司獄一概不察,因為耶和華與約瑟同在;耶和華使他所做的盡都順利。

參見章節

和合本修訂版

任何交在約瑟手中的事,監獄長一概不察,因為耶和華與約瑟同在,耶和華使他所做的都順利。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

約瑟負責辦理的事,監獄長都不必操心;因為上主與約瑟同在,使他經管的一切都很順利。

參見章節
其他翻譯



創世記 39:23
10 交叉參考  

把約瑟下在監裏,就是王的囚犯被囚的地方。於是約瑟在那裏坐監。


約瑟不從,對他主人的妻說:「看哪,一切家務,我主人都不知道;他把所有的都交在我手裏。


他要像一棵樹栽在溪水旁, 按時候結果子, 葉子也不枯乾。 凡他所做的盡都順利。


你從水中經過,我必與你同在; 你蹚過江河,水必不漫過你; 你從火中行過,必不被燒, 火焰也不着在你身上。


我的神差遣使者,封住獅子的口,叫獅子不傷我;因我在神面前無辜,我在王面前也沒有行過虧損的事。」


因此,耶和華-以色列的神說:『我曾說,你和你父家必永遠行在我面前;現在我卻說,決不容你們這樣行。因為尊重我的,我必重看他;藐視我的,他必被輕視。