線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 27:39 - 新標點和合本 神版

他父親以撒說: 地上的肥土必為你所住; 天上的甘露必為你所得。

參見章節

更多版本

當代譯本

以撒對他說: 「你住的地方必遠離肥沃的土地, 也不會有天上的甘霖。

參見章節

新譯本

他父親以撒回答他,說: “你住的地方必遠離地上的沃土, 遠離天上的甘露。

參見章節

中文標準譯本

他父親以撒回答他,說: 「看哪,你居住之處必遠離地上的豐饒, 遠離天上的甘露。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他父親以撒說: 地上的肥土必為你所住; 天上的甘露必為你所得。

參見章節

和合本修訂版

他父親以撒回答說: 「看哪,你所住的地方必缺乏肥沃的土地, 缺乏天上的甘露。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

於是,以撒說: 天上的甘霖不降給你; 肥沃的土地你沒有份。

參見章節
其他翻譯



創世記 27:39
8 交叉參考  

他就上前與父親親嘴。他父親一聞他衣服上的香氣,就給他祝福,說: 我兒的香氣 如同耶和華賜福之田地的香氣一樣。


願神賜你天上的甘露, 地上的肥土, 並許多五穀新酒。


以掃說:「兄弟啊,我的已經夠了,你的仍歸你吧!」


論約瑟說: 願他的地蒙耶和華賜福, 得天上的寶物、甘露, 以及地裏所藏的泉水;


以色列安然居住; 雅各的本源獨居五穀新酒之地。 他的天也滴甘露。


以撒因着信,就指着將來的事給雅各、以掃祝福。


又把雅各和以掃賜給以撒,將西珥山賜給以掃為業;後來雅各和他的子孫下到埃及去了。