線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 21:25 - 新標點和合本 神版

從前,亞比米勒的僕人霸佔了一口水井,亞伯拉罕為這事指責亞比米勒。

參見章節

更多版本

當代譯本

由於亞比米勒的僕人霸佔了一口水井,亞伯拉罕就指責亞比米勒。

參見章節

新譯本

亞伯拉罕因亞比米勒的僕人強佔了一口水井,就指責亞比米勒。

參見章節

中文標準譯本

同時,亞伯拉罕因亞比米勒的僕人們搶占了一口水井,指責了亞比米勒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

從前,亞比米勒的僕人霸佔了一口水井,亞伯拉罕為這事指責亞比米勒。

參見章節

和合本修訂版

先前,亞比米勒的僕人霸佔了一口水井,亞伯拉罕為這事責備亞比米勒。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

亞伯拉罕為了亞比米勒的僕人霸佔了一口井向亞比米勒抗議。

參見章節
其他翻譯



創世記 21:25
11 交叉參考  

當時,迦南人與比利洗人在那地居住。亞伯蘭的牧人和羅得的牧人相爭。


亞伯拉罕說:「我情願起誓。」


亞比米勒說:「誰做這事,我不知道,你也沒有告訴我,今日我才聽見了。」


他們說:「我們不能,必等羊羣聚齊,人把石頭轉離井口才可飲羊。」


一句責備話深入聰明人的心, 強如責打愚昧人一百下。


你與鄰舍爭訟, 要與他一人辯論, 不可洩漏人的密事,


當面的責備強如背地的愛情。


「倘若你的弟兄得罪你,你就去,趁着只有他和你在一處的時候,指出他的錯來。他若聽你,你便得了你的弟兄;


她說:「求你賜福給我,你既將我安置在南地,求你也給我水泉。」迦勒就把上泉下泉賜給她。