線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 2:12 - 新標點和合本 神版

並且那地的金子是好的;在那裏又有珍珠和紅瑪瑙。

參見章節

更多版本

當代譯本

且是上好的金子,還有珍珠和紅瑪瑙。

參見章節

新譯本

那地的金子是好的;在那裡也有紅玉和瑪瑙。

參見章節

中文標準譯本

那地的金子是上好的,在那裡還有珍珠和紅瑪瑙石。

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且那地的金子是好的;在那裏又有珍珠和紅瑪瑙。

參見章節

和合本修訂版

那地的金子很好,在那裏也有珍珠和紅瑪瑙。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

那地方出產純金、稀罕的香料,和寶石。

參見章節
其他翻譯



創世記 2:12
8 交叉參考  

第一道名叫比遜,就是環繞哈腓拉全地的。在那裏有金子,


第二道河名叫基訓,就是環繞古實全地的。


俄斐金和貴重的紅瑪瑙, 並藍寶石,不足與較量;


紅瑪瑙與別樣的寶石,可以鑲嵌在以弗得和胸牌上。


第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這都要鑲在金槽中。


第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這都鑲在金槽中。


你曾在伊甸神的園中, 佩戴各樣寶石, 就是紅寶石、紅璧璽、金鋼石、 水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉、 藍寶石、綠寶石、紅玉,和黃金; 又有精美的鼓笛在你那裏, 都是在你受造之日預備齊全的。


這嗎哪彷彿芫荽子,又好像珍珠。