線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 22:9 - 新標點和合本 神版

所以他們要守我所吩咐的,免得輕忽了,因此擔罪而死。我是叫他們成聖的耶和華。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們要遵守我的命令,免得他們犯罪,因褻瀆我的命令而死亡。我是使他們聖潔的耶和華。

參見章節

新譯本

他們要謹守我的命令,免得他們因褻瀆,擔罪而死;我是使他們分別為聖的耶和華。

參見章節

中文標準譯本

他們要謹守我的吩咐,以免他們因褻瀆了聖物,就承擔罪過而死。我是把他們分別為聖的耶和華。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以他們要守我所吩咐的,免得輕忽了,因此擔罪而死。我是叫他們成聖的耶和華。

參見章節

和合本修訂版

他們要遵守我的吩咐,免得因褻瀆聖物,擔當自己的罪而死。我是使他們分別為聖的耶和華。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

「所有的祭司都應該遵守我所頒布的規例。不然,他們就有罪,一定死亡,因為他們不遵守我神聖的規例。我是使他們成聖的上主。

參見章節
其他翻譯



利未記 22:9
10 交叉參考  

亞倫和他兒子進入會幕,或就近壇,在聖所供職的時候必穿上,免得擔罪而死。這要為亞倫和他的後裔作永遠的定例。」


在耶和華面前,把香放在火上,使香的煙雲遮掩法櫃上的施恩座,免得他死亡;


「要告訴你哥哥亞倫,不可隨時進聖所的幔子內、到櫃上的施恩座前,免得他死亡,因為我要從雲中顯現在施恩座上。


所以,你們要守我所吩咐的,免得你們隨從那些可憎的惡俗,就是在你們以先的人所常行的,以致玷污了自己。我是耶和華-你們的神。」


免得他們在吃聖物上自取罪孽,因為我是叫他們成聖的耶和華。」


從今以後,以色列人不可挨近會幕,免得他們擔罪而死。


你們從其中將至好的舉起,就不致因這物擔罪。你們不可褻瀆以色列人的聖物,免得死亡。」


你們這無知瞎眼的人哪,甚麼是大的?是金子呢?還是叫金子成聖的殿呢?


「你要愛耶和華-你的神,常守他的吩咐、律例、典章、誡命。